Я мстю, и мстя моя ужасна!
  Мессия с топором, или особенности национальнй рок-оперы
  Вот такие пирожки, или Наше всё на сцене ГИТИСа
  «Мюзикл, а чё там!», или Тема сортира раскрыта
  Странная история странного мюзикла
  Тот самый слон, те самые кошки...
  Призрак Призрака
  Звукорежиссер печального образа или Тщетная борьба Человека из Ламанчи с коллегами-мельницами
  Все лучшее - детям!
  Ход конем по голове
  Упакованный "Норд-Ост"
  Последнее дуновение "Норд-Оста"
  Кошмар в городе Иствик или "Ну я не понял, шо конкретно ты имела в виду?"
  А причем тут, собственно, губы?
  "Чикаго" без Киркорова? Не в этой жизни...
  Золотые хиты, Mamma mia!
  Музей на "42-ой улице"
  Чикаго, Киркоров and all that jazz!
  Впервые в России – Великие мюзиклы мира
  Кабаре, или Боб Фосс живет в Одессе
  Наша Дама из Парижа или Notre- Dame de Paris с русским колоритом - часть первая
  Наша Дама из Парижа или Notre- Dame de Paris с русским колоритом - часть вторая
  Нотр-Дам 2000 - Необходимое предисловие от авторов
  Нотр-Дам 2000 - Акт I
  Нотр-Дам 2000 - Акт II
  Рецензия на текст русской версии Belle
  Призрак Оперы в переводе Ирины Емельяновой. Критические заметки
  Дракула. Романтический мюзикл
  Записки из глубинки
  ОБО МНЕ


MBN
 

"Чикаго" без Киркорова? Не в этой жизни...

 

Как вы можете догадаться, фильм "Chicago", экранизацию известного мюзикла, я посмотрел уже давно. Но решил дождаться российской премьеры, в надежде, что эта богоспасаемая страна и тут преподнесет мне сюрприз. И она преподнесла. С замечательным объяснением, что русские зрители "не успевают читать субтитры" российские кинопрокатчики пошли на неожиданный шаг - озвучивание песен. Поскольку сценическая версия мюзикла все еще худо-бедно идет в Москве, переводы песен и исполнители имеются, можно записать новые звуковые дорожки. Идея... забавная. Вспоминается история с озвучкой песен из диснеевского мульфильма "Тарзан", которые написал и спел Фил Коллинз. "Зачем нам идти и смотреть эту ерунду, если мы не можем послушать Фила?" - справедливо вопрошали русские поклонники рок-звезды, чувствуя себя обделенными. На что им объяснили, что мультфильм создан для детей, титры они читать не успевают, а Фил Коллинз их не интересует. Ситуация та же. Я, например, прекрасно знаю, что мои соотечественник Ричард Гир поет весьма посредственно, несмотря на опыт игры в мюзиклах, в частности в "Grease". Но, господа, он же актер - он играет голосом! Как нам оценить игру актера Гира, когда его будет озвучивать Филипп Киркоров, даже если бы у Киркорова был голос Лучано Паваротти или, скажем, Мэнди Патинкина. Озвучивание иностранных фильмов - вообще большая проблема, ведь озвучка наполовину убивает игру актеров. Недавно я увидел фильм с участием Алана Рикмана, чей глубокий необычный голос является одним из его главных актерских инструментов. Этот актер поразил меня в свое время в роли Вальмона в "Опасных связях" на Бродвее, а в прошлом году я вновь имел счастье получить огромное удовольствие от его потрясающего интонирования реплик в бродвейской постановке "Частных жизней" Ноэля Кауэрда. Никакой мюзикл, скажу я вам, не сравнится... Однако, я отвлекся. Суть в том, что когда я услышал, как м-ра Рикмана озвучивает какой-то пьяный мосфильмовский дворник, я понял, что больше не выдержу ни одного фильма с озвучкой. Слава богу, мне озвучка и не нужна. Но мне очень жаль российских зрителей  Особенно жаль, что так называемая "самая читающая нация в мире" оказалась не в состоянии читать субтитры. А вы представьте себе, как смотрится полное несовпадение по артикуляции!

 

          Я посмотрел "Чикаго" в театре Эстрады во второй раз уже через несколько месяцев после премьеры. Как раз отмечался сотый спектакль. Киркоров, увы, был ужасен. Его Билли Флинн, который и на премьере-то, по большому счету, был просто сытым и самодовольным.... Киркоровым в предложенных обстоятельствах, теперь стал истеричной и капризной, устраивающей вечные сцены поп-звездой, которая картинно топает ножкой, а затем начинает, грязно ругаясь, орать на окружающих, если что не по нему. Это уже ПРОСТО НЕ БИЛЛИ ФЛИНН. На этом фоне рафинированный, спокойно-циничный и уверенный в себе и своей власти над душами  шоумен, которого играет Гир, смотрится более чем выгодно. Будь Гир  плохим актером, это все равно было бы отличное попадание в типаж. Но Ричард Гир ко всему прочему и хороший актер, а не только привычный экранный партнер Джулии Робертс.

 

Что же касается непосредственно озвучки – не могу сказать, что она была выполнена плохо, если исключить саму идею подобной озвучки. Но я, знаете ли, предпочитаю смотреть на Киркорова в зале и на Гира на экране. Два в одном флаконе – это чересчур.

 

У миссис Дуглас, в титрах – Зиты-Джонс, конечно, чувствуется хорошая выучка. Участие в знаменитом бродвейском мюзикле (а она когда-то отплясывала в "42-ой улице") даром не прошло – приятно. Кроме того, она записывала несколько песен и до этого, у нее неплохой тембр. Я бы сказал, что из всех актеров фильма она наиболее на месте, за что и получила вполне заслуженный "Оскар". Остается только сетовать, что до этого ей предлагали такие невыразительные роли – зря театр бросила.

 

Рене Зельвегер, конечно, катастрофична. Прежде всего, кто пустил английскую актрису в американский мюзикл? Красоты она ему не добавила, это уж точно. Мне укажут на ту же миссис Дуглас – согласен, но, вновь упомяну, школа. Здесь новоявленную Рокси пришлось всему обучать с нуля, и на пользу ей это не пошло. Единственная достойная ее сцена – это пресс-конференция. Остальное смело можно не смотреть – особенно не смотреть, учитывая, хм, внешний вид мисс. И особенности мимики тоже.

 

Джон Рейли в роли Эймоса вполне соответствует роли М-ра Целлофана, ибо не запоминается вообще. Как, впрочем, и Куин Латифа в роли мамы Мортон - вроде бы и хороша, а вроде бы и никакого впечатления не оставляет. К сожалению, Роб Маршалл решил перекроить сюжет, сделав основной акцент на Рокси, да вот, к сожалению, не заслуживает Зельвегер этой роли. Ее звездный час - Бриджит Джонс с ее дневником. Но вытянуть на себе "Чикаго" - на это она не способна...

 

Что же можно сказать про фильм в целом? Для начала, то, что это не Фосс. Кандер и Эбб – да, но не Фосс. Мне, как старому почитателю таланта, это обидно. Где та изысканная стильность двадцатых годов, где ахроматическая цветовая гамма, где концептуальность, наконец? Излишний гламур фильма не пошел ему на пользу. Сделано качественно, что есть, то есть – балет танцует, актеры стараются, находки присутствуют. Но. Если уж на то пошло, сюжет "Чикаго" вообще-то с трудом можно адаптировать к пространству фильма. Это прежде всего театральная вещь, со всей присущей ей условностью. Идея же о больном воображении Рокси Харт, где происходят все музыкальные номера, выглядит весьма сомнительной. И, кстати, благодаря этому, было безжалостно выкинуто столько великолепных музыкальных номеров. Слишком приземленно, слишком... не Фосс. Если у Вас есть возможность, не поленитесь, сходите в театр – поверьте, не пожалеете.

 

И в заключение – "Сhicago" только что получил "Оскара" как лучший фильм года. Я бы мог порадоваться за них, но... в общем, мельчает Киноакадемия, мельчает...

 



2002-2007 All lefts reserved.