Упакованный
"Норд-Ост"
Совет
преподавателей в Хогвартсе.
Дамблдор:
И все-таки, я не понимаю, как Гарри
Поттер
выжил после атаки Вольдеморта.
Снэйп:
Ну, в принципе, я могу объяснить...
Дамблдор:
(отмахиваясь) Объяснить я и сам могу...
я НЕ
ПО-НИ-МА-Ю!
"Зачем?"
- этот вопрос преследовал меня весь вечер 30 августа, когда я сидел на премьере
некоего действа под названием "Упаковка". Зачем я вернулся в Россию
так рано? Зачем оставил родной берег Атлантики, который прекрасен даже без электричества,
если сравнивать его с перспективой просмотра новейших "шедевров"
музыкального театра в холодной России? Зачем они это поют? Зачем они произносят
эти монологи? Зачем я здесь, и зачем они здесь?
К
счастью, авторы не посмели назвать свой опус мюзиклом и ограничились
нейтральным "музыкальный спектакль". Хвалю за скромность. Многим
нынешним российским театральным деятелям следовало бы брать пример с создателей
"Упаковки" и не называть мюзиклом любую продукцию, в которой звучат
два-три такта музыки и некие потуги на пение. Хотя на самом деле,
"упаковщики" пошли дальше и назвали свое детище "музыкальный
спектакль без правил". Вроде - "Кто не спрятался, я не виноват".
Для начала - интересное
наблюдение. Из всей команды создателей спектакля (не считая актеров) - всего трое
мужчин. Художник по свету, звукорежиссер и
помощник режиссера. Все
остальные, включая продюсера, женщины. Потому кажется странным,
каким образом в воспаленном мозгу этого, по преимуществу женского, коллектива
мог возникнуть номер о женщине, возвращающейся с работы и растрачивающей по дороге весь семейный бюджет. Я бы
допустил, что такой номер ("Девочки, Бутик / Как удачно возник!/ Девочки,
Парфюм / От властителя дум / Девочки, бюджет / Не сводите на нет!") мог
возникнуть в сугубо мужском коллективе доведенных женами страдальцев. Но, черт
возьми - откуда такой банальный предрассудок? Не говоря уже о том, что такого
рода вирши звучат как третьесортная самодеятельность.
Итак,
что же мы имеем? Спектакль, как объясняет нам программка, про две пары - Он и
Она, старшие и младшие. В первом акте ни та, ни другая пары совершенно не
выявлены. Во втором они обе вырисовываются, но как-то криво, бессмысленно.
Старшие (Юрий Мазихин и Анна Каменкова), каждый сам по себе, предаются
воспоминаниям о своей прошлом, причем так и непонятно - это реальные
воспоминания или только фантазии. Младшие (Александр Кольцов и Мария Шорстова)
поют разные любовные песни, в том числе - любовное попурри из
"Вестсайдской истории". Надо отдать должное Александру Кольцову с его
исполнением "Вечной любви" Азнавура. К чему
эта песня исполняется, совершенно непонятно; впрочем, как связаны с общей идеей
спектакля все остальные номера - так же неясно. Но спет он очень хорошо, и, что приятно, по-русски.
Остальные номера звучат по-английски... если это можно так назвать, потому что
произношение у исполнителей оставляет желать лучшего.
В качестве этих самых
вставных номеров звучит, в основном, родная американская музыка. "My Favourite Things" из "Звуков музыки" Роджерса и
Хаммерштайна, "What a Wonderful World" Луи Армстронга, "Summertime" из "Порги и Бесс"
Гершвина. Вклинивается "Besame Mucho" и незнакомая мне песня русского композитора
Дунаевского. Но, как я уже сказал выше, все номера настолько, как говорят
здесь, в России, "не в кассу" в этой музыкальной экстраваганце, что
говорить об исполнении этих номеров даже как-то не хочется... Но не могу,
впрочем, не вспомнить хореографическую композицию под названием
"Такси", которая один в один повторяет подобную же композицию из
номера "All I Care About is Love"
в киноверсии "CHICAGO".
Допустим, что нас
предупредили: это спектакль "без правил", это концепция, это так и
должно быть, это условность. Куда вы вообще лезете со своими канонами?
Допустим. Но. Основная идея спектакля, прописанная в программке (кстати,
спасибо вам, создатели этого документа! Без него пришлось бы совсем тяжко...),
была выражена в одном (подчеркиваю, в одном) монологе, причем выражена так
прямолинейно, что понял бы и забредший невесть откуда поклонник Киркорова. Это
концептуальность? Смысл ускользает. Может, кому-то зрелище взрослых людей,
бессмысленно ползающих по сцене и играющих в игрушки, и напомнило детство – мне
оно, уж простите, напомнило сумасшедший дом. Очень натурально изобразили.
Кстати же, коли речь пошла, может, кто-нибудь объяснит мне конец? "Не
просыпаемся... не просыпаемся... " Несомненно, удачный совет задремавшему
зрителю. На остальных перлах не хочется даже останавливаться, честно говоря.
Грустное и несуразное зрелище.
Что можно сказать? Жаль актеров
"Норд-Оста", которым после действительно качественного проекта
приходится заниматься вот такими, пардон, спектаклями без правил. Жаль, что
состояние музыкального театра в России не позволяет им работать по профилю. С
удовольствием бы послушал многие вещи в их исполнении – но не в подобном
обрамлении, увольте. Два часа бессмысленного времяпрепровождения. А теперь, чем
и дальше обсуждать этот проект, давайте лучше вспомним золотые мгновения того
же "Норд-Оста", вспомним этих актеров в несравненно более приятных обстоятельствах
– там, где они действительно блистали. Выражаясь словами героя Мазихина,
"не просыпаемся... не просыпаемся..."