Я мстю, и мстя моя ужасна!
  Мессия с топором, или особенности национальнй рок-оперы
  Вот такие пирожки, или Наше всё на сцене ГИТИСа
  «Мюзикл, а чё там!», или Тема сортира раскрыта
  Странная история странного мюзикла
  Тот самый слон, те самые кошки...
  Призрак Призрака
  Звукорежиссер печального образа или Тщетная борьба Человека из Ламанчи с коллегами-мельницами
  Все лучшее - детям!
  Ход конем по голове
  Упакованный "Норд-Ост"
  Последнее дуновение "Норд-Оста"
  Кошмар в городе Иствик или "Ну я не понял, шо конкретно ты имела в виду?"
  А причем тут, собственно, губы?
  "Чикаго" без Киркорова? Не в этой жизни...
  Золотые хиты, Mamma mia!
  Музей на "42-ой улице"
  Чикаго, Киркоров and all that jazz!
  Впервые в России – Великие мюзиклы мира
  Кабаре, или Боб Фосс живет в Одессе
  Наша Дама из Парижа или Notre- Dame de Paris с русским колоритом - часть первая
  Наша Дама из Парижа или Notre- Dame de Paris с русским колоритом - часть вторая
  Нотр-Дам 2000 - Необходимое предисловие от авторов
  Нотр-Дам 2000 - Акт I
  Нотр-Дам 2000 - Акт II
  Рецензия на текст русской версии Belle
  Призрак Оперы в переводе Ирины Емельяновой. Критические заметки
  Дракула. Романтический мюзикл
  Записки из глубинки
  ОБО МНЕ


MBN
 

Кабаре, или Боб Фосс живет в Одессе

 

Я, знаете ли, ничего не имею против кабаре. Зайти так, присесть за столик, выпить бокал-другой чего-нибудь успокаивающего и мимоходом посмотреть и послушать то, что творится на сцене. Но здесь, заманив меня очередной раз словом мюзикл и длинным многообещающим названием "Кабаре, или Боб Фосс живет в Москве", мне на столик почему-то ничего не поставили, да и столика в общем-то не было, хотя зал в МосБизнесЦентре к этому очень располагал. Кстати, я до сих пор не понимаю, хотя вроде бы давно в Москву перебрался - как это "Театр у Никитских Ворот" оказался на станции метро Рижская. Впрочем, неважно.

          Действо, развернувшееся передо мной, оказалось смесью песен из постановок Боба Фосса (ну наконец-то родное имя!), сюжета фильма "All that Jazz" того же Фосса, русского глубокомыслия (говоря по-простому, зауми) и еврейского юмора, причем не лучшего разлива (или вы не знаете, как надо шутить? Я вас умоляю!). Меня по-прежнему изумляет эта страна - любой спектакль, в котором звучит хотя бы одна песня, они готовы назвать мюзиклом! Сколько мне надо учить их: мюзикл - это музыкальный спектакль, в котором песни помогают развитию сюжета или на худой конец раскрытию характеров персонажей! Из мюзикла песни не выкинешь - вот основной принцип. Но нет, вновь и вновь - песни сами по себе, спектакль сам по себе. Что касается набора шуток - ну, пнули Киркорова, пнули секс-меньшинства, пнули интернет - все довольны. А уж когда спели "Мурку" (причем по бумажке, которую предусмотрительно положили на полу рядом с главным героем), всем стало совсем весело. Я понимаю – наверное, в России считают, что Боб Фосс приложил руку и к этому, хм, произведению. Так вот, авторитетно заявляю: Фосс здесь ни при чем! Но, как бы то ни было, от «Мурки» душа моя взалкала, и я потянулся за предусмотрительно запасенной флягой с успокоительным виски. Стало полегче. Потом я достал из кошелька помятый портрет Сондхайма и мне захотелось плакать. Стивен, подумал я, ведь в этой стране даже не знают твоего светлого имени! Увы.

          Вообще-то постановка больше походила на старый добрый капустник, который, к слову, проходил под лозунгом "God Bless America - God Bless Russia". К чему он там был, этот лозунг? То есть, не подумайте, я не имею ничего против дружбы России и Соединенных Штатов, я всеми руками за, но помилуйте, господа, - сей манифест имел такое же отношение к спектаклю, как песни типа "Hello, Dolly" и "Let My People Go", а также персонажи вроде Чарли Чаплина и Мэрилин Монро к Бобу Фоссу. Иными словами, авторы решили свалить вместе все, что связано с Америкой. Из дешевой, китчевой символики (к сожалению, только по ней здесь знают наш край свободы) осталось только добавить гамбургеров и  кока-колы. Впрочем, русские решили - видимо, для сравнения с нашим китчем - обратиться к своей литературной классике. Припомнили и Чехова, и Достоевского. И любят же эти русские валить все в одну кучу! Итог – действо, которое могло бы быть весьма милым, вышло несколько затянутым, с необоснованными претензиями на глубину (судари, в кабаре никакой глубины быть не может и не должно, зачем стараться совместить несовместимое?), а местами скатывающееся в откровенную пошлость. Кроме уже упоминавшейся несравненной Мурки, к таковым можно отнести: Смерть в красном халате, сильно смахивавшую на администратора этого несчастного шоу, толстеньких тетенек из балета, крайне легко одетых (будь у них другие фигуры, я бы не возражал, но где же чувство эстетики!), раздолбанный магнитофон, под который выплясывали жена Боба Фосса с его же дочуркой (кстати: дочурки было СЛИШКОМ много!), ну и упоминашуюся здесь русскую классику в переложении.

Ну, что сказать вам, москвичи, на прощанье?.. На данное действо продаются также “съедобные” билеты – то есть, пока на сцене будет что-то происходить, вы сможете неплохо поесть – и жизнь покажется вам лучше. Так вот, без еды идти стоит только самым смелым. Ну и, конечно, любителям Мурки. Эх, мурка, ты мой муреночек…



2002-2007 All lefts reserved.